-
.
Aggiornato!
- - Ultimamente i tuoi voti sono calati così giù che se li vedesse Babbo Natale, prenderebbe paura.
Wow, a me sono calati così in alto!
- Sei un pollo che può volare se vorrai!
Se sei un pollo e tu lo sai batti le mani! *clap clap*
-Che senso ha scoprire dove andrò sua sorelle dopo il liceo?
Uhm... che senso ha?
__________________________________________________________
- diventassi un membro del Consiglio Stanzaesco.
Ah wut!? (l'ha scritto due volte nella traduzione xD )
- Loro hanno punti perfetti su ogni materia.
E io che mi sentivo così brava con il punto croce!
- Ed è per questo perché penso di poter prendere un punteggio perfetto.
Ah-a ma °-°
- "Sto uscendo Stanza del Consiglio."
Scendi lu cane che lo piscio! (Frase in inglese: "I'm quitting the Student Council."). -
Taichi-Kitiro.
User deleted
- Sei un pollo che può volare se vorrai!
Se sei un pollo e tu lo sai batti le mani! *clap clap*
proporrei un oscar alla miglior traduzione
. -
Gerard.
User deleted
- Ultimamente i tuoi voti sono calati così giù che se li vedesse Babbo Natale, prenderebbe paura.
ho stato io col trattore!. -
Shadøw ؃ Me™.
User deleted
io penso che qui ci sia molto aiuto da parte di Google!! perchè come traduce ( ) Google non traduce ( ) nessuno!! . -
Nero†.
User deleted
Fansub di qualità! . -
.
*********cut*********
Edited by Nimhe - 6/5/2013, 11:48. -
.
Oh Easy, ma che t'incazzi!?
Alla fine gli errori li ha fatti il traduttore, è stata una scelta sua usare Google piuttosto che Bing o che so io, ben sapendo che incorrendo in un mio check sarebbe stato pestato selvaggiamente.
Ho lasciato il tutto anonimo per una ragione specifica.
FINE.. -
MichaelBlueKnight.
User deleted
- Sei un pollo che può volare se vorrai!
Se sei un pollo e tu lo sai batti le mani! *clap clap*
Uh, questa sono sicuro che è una citazione di True Tears! ç_ç. -
-Soul-.
User deleted
Nono,credo che questa sia una citazione di Hentai Ouji To Warawanai Neko!. -
.
AGGIORNATO!
- Devo ritornarti il complimento.
Eh sì. Devo ritornare a casa io nel mentre.
-Capisco. Adesso ho capito.
Sicuro!? No, perchè altrimenti potrei ri-spiegarlo!
-Devo impostare la tua bandiera di morte
Corpo di marinai! Impostate le vele!
------------------------------------------------------------
- Hibiki, andrai al collage, vero?
Sì, proprio accanto al decoupage!
- puoi vedere la scena di morte del tuo amico quando morirà!
E speriamo di non vederla quando sarà ancora vivo D:
- E' stata confermata che la tua volontà vivrà
Però il corpo no. Insomma, è troppo ingombrante.
- Ora guardando lontano... ti porterà a rimpiangere!
Ma se il vecchio indica la luna cosa devo guardare?. -
Nero†.
User deleted
AGGIORNATO!
-Devo impostare la tua bandiera di morte
Corpo di marinai! Impostate le vele!
Per il corpo di mille balene!. -
.- Sei un pollo che può volare se vorrai!
Se sei un pollo e tu lo sai batti le mani! *clap clap*
proporrei un oscar alla miglior traduzione
l'avevo sentita questa frase ma non ricordo in quale anime. -
purevil93.
User deleted
- Hibiki, andrai al collage, vero?
Sì, proprio accanto al decoupage!
. -
PlusJack™.
User deleted
AGGIORNATO!
- Devo ritornarti il complimento.
Eh sì. Devo ritornare a casa io nel mentre.
-Capisco. Adesso ho capito.
Sicuro!? No, perchè altrimenti potrei ri-spiegarlo!
-Devo impostare la tua bandiera di morte
Corpo di marinai! Impostate le vele!
------------------------------------------------------------
- Hibiki, andrai al collage, vero?
Sì, proprio accanto al decoupage!
- puoi vedere la scena di morte del tuo amico quando morirà!
E speriamo di non vederla quando sarà ancora vivo D:
- E' stata confermata che la tua volontà vivrà
Però il corpo no. Insomma, è troppo ingombrante.
- Ora guardando lontano... ti porterà a rimpiangere!
Ma se il vecchio indica la luna cosa devo guardare?
Muoio. -
Taichi-Kitiro.
User deleted
Hentai Ouji To Warawanai Neko! l'ultima puntata uscita XD di per sé la traduzione non è scorretta.. però si può rendere meglio, traduzione è sempre interpretazione e re-interpretazione, per questo mi sono sempre chiesto perché i professori del liceo si ostinassero con la traduzione letterale delle versioni persino al triennio.