-
.
Be ciao rieccomi qui , Una cosa che vorrei vedere almeno in sub visto che ritrovarlo in lingua italiana e davvero impossibile ,a meno che non lo ritrasmettano in tv e lo si registri .
Lo spirito Viaggiatore d'acqua , il titolo italiano credo fosse questo quando fu trasmesso su italia 1 durante il festival di giffoni .
Universalmente il titolo e Samurai kids del 1993 ,ma da noi e arrivato nel 94 credo bo .
水の旅人 -侍KIDS il titolo giapponese e questo
Lo trasmisero in tv per ben 2 volte sempre durante il festival ,per quelli che come me non potevano andare al giffoni ,come un sacco di ragazzi e ragazze d'altronde ,e stato gia un miracolo ritrovare il film che cercavo da anni dopo averlo visto da piccolo.
Vi chiedo se potete subbarlo ,sottotitolarlo in italiano visto che il doppiaggio italiano se esiste ancora e sepolto chi sa dove ,e in rete non ce ,quindi vi domando se potete farlo ,credetemi se servisse pagherei volentieri .. -
.
www.animeclick.it/live/16696/samurai-kids questo? io l'ho trovato solo in giapponese mi spiace . -
Fre__.
User deleted
Si tratta di Mahou Shoujo Site, ha 600k di visual su Mangadex e in Italia vedo spesso gente che avrebbe voglia di leggerlo, ma non essendoci in italiano, non iniziano la lettura.
Le possibilità di vederlo in italia, in questo momento, sono quasi pari a 0, sia perché l'anime è stato qualitativamente un flop (anche se è comunque riuscito a fare un bel po' di pubblicità al manga) e sia perché sono 16 volumi e, magari, le case editrici non voglio rischiare senza prima vedere in quanti lo leggeranno in scan in Italia (e in questo momento nessuno l'ha ancora portato).
Tra l'altro è un manga velocissimo e con pochi dialoghi.. -
.
Beh io la butto li, un Manwha superpiaciuto:
"Under The Oak tree".
Anche in eng lo stanno traducendo, quindi la butto li.
Se mancano i traduttori mi butterei <.<
EDIT: Da qualche parte e` segnata come WEbToon, da altre parti Manwha e ci sta pure la novel: Ma va bene qualunque cosa cioe sembra figo.
(Si devo mettere la firma). -
.Beh io la butto li, un Manwha superpiaciuto:
"Under The Oak tree".
Anche in eng lo stanno traducendo, quindi la butto li.
Se mancano i traduttori mi butterei <.<
EDIT: Da qualche parte e` segnata come WEbToon, da altre parti Manwha e ci sta pure la novel: Ma va bene qualunque cosa cioe sembra figo.
(Si devo mettere la firma)
nel senso che ti proponi come traduttore. -
.
Si io mi proporrei come traduttore, ma la mia unica abilita sta nel tradurre da inglese a italiano, cioe` non ho mai editato subbato niente. Per questo non troppo tempo fa mi ero proposto di tradurre SAO, perche le novel mi spaventavano meno
Se avete carenza fammi sapere, onestamente pensavo che foste belli pieni di traduttori e scannatori. -
.
scusate sono nuovo, ma pastel é uscito in Italia? vi ringrazio in anticipo per la risposta. . -
.scusate sono nuovo, ma pastel é uscito in Italia? vi ringrazio in anticipo per la risposta.
In fisico non ce.. le scan in ita si fermano al capitolo 134.. in eng mi pare al 155.. ma in totale sono 219... -
.
ok grazie lo stesso . -
.
Buonasera, propongo Along With The Gods (https://mangadex.org/title/92b9e4e1-d933-4...g-with-the-gods). grazie per l'attenzione .